Clients


Below is a sample of our past or current end-clients.


Medical devices

Intuitive Surgical

Optos

Cedars-Sinai

Zeiss

Natus

Localization of software interfaces, user manuals and Help files.


Medical Literature

American Academy of Clinical Pathology

Translation of courseware materials to train laboratory staff and auditors in Africa in order to obtain laboratory accreditation.


Harvard Publications

Translation and/or editing of various Public Health articles.


Computer technology

Microsoft

Translation and/or editing of corporate or marketing newsletters and press releases.

Seagate

Packaging labels and product brochures.


Industrial

Aerotech

Peddinghaus

Condusiv Technologies

Translation of technical product brochures

Harley-Davidson

Translation of the dealership management tool web interface

Bendix

Translation of scripts for corporate maintenance video training sessions

Swagelok

Translated technical assembly online modules

Royal-Canin

Translated the Code of Ethics Employee Manual



Tourism

Tourism Australia

Translated a large number of web pages for this website

Anantara Hotels and Resorts

Translated sales brochures


Insurance

Mitchell

Localized their web interface into French


Software

MadCap (document authoring tool)

Turn (online advertising platform)

Localization of user interfaces


International organizations

Internet Society


Book Publishing

Edited: The Unquenchable Thirst



Professional recommendations are available upon request.